La pregunta que siempre se hacían los investigadores peruanos y extranjeros era si los incas, al igual que otras culturas antiguas del mundo, poseían escritura. Un estudio reciente de Gail Silverman concluye que los tejidos incas del quechua dieron origen a alguna forma de escritura.
Durante medio siglo, la investigadora norteamericana Gail Silverman ha estudiado los motivos incas y q’ero en Unkus y Tocapus. Donde sólo se ven dibujos, ha descubierto cordilleras, campos de cultivo, números pares, llamas, jaguares, maíz de colores, pronombres y verbos quechuas… el Tawantinsuyo.
“El tejido andino es la base para entender la Escritura [de los incas]dice el científico, quien vive en Cusco desde hace 23 años, 14 de ellos con las tejedoras y sus familias en la sierra cusqueña en las comunidades Q’eros.
A través de este largo y profundo trabajo de campo, la antropóloga pudo recopilar los nombres de la iconografía, conocer más sobre la relación entre todas las comunidades y sus estructuras, y luego comparar qué aspectos de la iconografía cusqueña actual se relacionan con la iconografía inca. Una síntesis de este largo trabajo se presenta en su nuevo libro Quillca. Los escritos de los incas (Lima, Juan Gutemberg Editores, 2023), material destinado al público en general.
gramática
Para este largo proceso de campo, la becaria no solo aprendió a hablar quechua, sino también a la gramática, la cual estudió en la Universidad de París VIII (Francia) con el quechuólogo Abdón Yaranga Valderrama.
Afirma que las construcciones en Runasimi son muy diferentes a las españolas; Infinitivos por ejemplo. “En quechua, todo gira en torno al hablante”.
Y en el caso del tocapus, “cada raíz, cada forma geométrica mayor, como un rombo o un triángulo, lleva adheridos pequeños elementos gráficos, que a su vez están relacionados o escritos con la gramática quechua”, agrega.
Por ejemplo, en uno de los tocapus incas, examinó la cruz de cuatro partes contenida en un rombo: es el sufijo inclusivo «ntin», que significa «grupo de personas juntas». Mientras que el diamante de cuatro partes significa «tahua», «cuatro». Entonces el dibujo significa: cuatro regiones juntas. O Tawantinsuyo.
Pero, ¿es un guión como lo conocemos en Occidente? El antropólogo recuerda que existen tres sistemas de escritura en el mundo. Sin embargo, existe un grupo de especialistas que reconocen únicamente como escritura fonética, alfabética (por ejemplo, español) y silabaria (japonés). Y no quiere reconocer la pictografía y la ideografía como sistemas de escritura.
Sin embargo, el chino mandarín es el idioma escrito no fonético más conocido, y Silverman lo estudió para comprender el origen de sus caracteres y sus representaciones geométricas.
Aplicó las reglas al tocapus inca que analizó y comenzó este trabajo de decodificación en 2002 en Michigan, EE. UU. Primero descifró un vaso de madera inca «con cinco tocapus» y actualmente tiene una treintena de tocapus descifrados. Sin embargo, tenga en cuenta que dado que no existe una base de datos sobre el Inca Tocapus, no sabemos cuántas razones hay para esto.
Un punto de partida para Quillca es que el origen de toda escritura, incluida la española, comenzó con formas geométricas que se encuentran en la naturaleza, o con abstracciones genuinas de animales o insectos. En este sentido, es lógico que los Incas también hicieran lo mismo y comenzaran su escritura con formas geométricas.
mundo agrícola
Es un libro popular, para el que Silverman se limitó a examinar 17 motivos de Tocapus, relacionados, por ejemplo, con campos de cultivo (representados por una serie de triángulos).
Descubra que hay cuatro temas en Tocapus. El primero es la agricultura: se describen los tipos de parcelas. Si es tierra «negra», es para la gente común; la tierra roja para el Estado Inca; también se representan las terrazas, los canales de riego, los surcos; incluso semillas de maíz (que suelen ser rojas y blancas). Toda esta evidencia proviene de la iconografía de las comunidades Q’eros (provincia de Paucartambo, región Cusco).
orgullo andino
Para Silverman, quien se doctoró en la Sorbona de París, lo más importante de su trabajo a nivel local es que las comunidades andinas tradicionales ya no se avergüenzan de hablar su idioma. “Quiero que sus hijos tengan acceso a mi obra y puedan decir con orgullo: ‘Sí, nuestro quechua escribió’”.
Su obra ha sido comentada por figuras como el historiador Cristóbal Campana y el arqueólogo Federico Kauffmann Doig, y sus logros con la escritura inca también se destacan en círculos académicos estadounidenses. Ahora investiga cómo surgió esta escritura inca en la cultura Chavín.
¿Y los quipus?
Los quipus son un sistema administrativo inca y preinca (se han encontrado quipus waris), con algunos estudios que sugieren que la escritura andina es una escritura quechua.
“He leído todos los artículos sobre el tema, pero los quipus que conocemos y están registrados en la base de datos de quipus de la Universidad de Harvard están descontextualizados. Realmente no sabemos si son incas o coloniales».
Tenga en cuenta que muchos de estos quipus se han encontrado adheridos a pequeñas telas o figuras geométricas de metal, pero los investigadores de quipu, que no lo entendieron, dejaron de lado estas telas.
Para el médico, en cambio, son elementos clave: indican el sujeto del quipu. “Entonces el quipu consiste en formas geométricas, líneas horizontales y verticales y los nudos, que se pueden girar hacia la derecha o hacia la izquierda, es decir, diferentes letras, ‘z’ o ‘s’. Y los Q’eros me dijeron de qué se trataba, porque hasta 1955 tenían un Quipucamayoq”.
Guamán Poma
Otra contribución de Gail Silverman es Nueva crónica y buen gobierno (1615) de Felipe Guaman Poma de Ayala. Demostró la existencia de un tercer tipo de «texto» en este famoso manuscrito.
El primero es el texto español que el autor ayacuchano dirigió al Rey de España. El segundo texto consta de todos los dibujos de Guaman Poma. Y el aporte de la antropóloga estadounidense consiste en encontrar un texto oculto: analizando los tocapus dibujados por Guaman Poma, se dio cuenta de que lo que «dicen» estos tejidos confirma el texto que el autor escribió en español al rey juzgado por España.
hecho
Silverman ha publicado 12 libros con su investigación sobre los Incas.
visitas 18